Jump to content

asterix

Community Members
  • Posts

    978
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    8

Posts posted by asterix

  1. 18 minutes ago, dmzerocold said:

    1) Bribe enemy unit

    partly possible, for now only for traders https://trac.wildfiregames.com/changeset/19247

    19 minutes ago, dmzerocold said:

    2) Corall elephants / other animals

    For example in these texts it is mentioned:

     The resource cost of training camel-mounted (trader) or horse-mounted units (cavalry) is reduced by 5% per animal (as appropriate) corralled.

    Or

    Can capture Gaia elephants and garrison them into a corral to reduce training costs for War Elephants.

    When right click on them , my units kill them for food

    https://trac.wildfiregames.com/search?q=capture+gaia+animals&noquickjump=1&changeset=on&milestone=on&ticket=on&wiki=on 

    not implemented yet (did not find a ticket for it in link above)

  2. 58 minutes ago, dmzerocold said:

    Hello,

    during translation process i face an issue regarding the 0 A.D name, it is a name for a game in Persian it is ok to use it exactly as it is with English character 0 A.D Inside the Farsi text. but because Farsi is RTL , when i want to use it in Transfix it doesnt show it properly

    examples

    English:

    0 A.D. Credits

    Farsi:

    عوامل تولید 0 A.D 

    As you can see 0 is not in a correct position (behind A.D) and it show it in front

    is there any suggestion ? if you have experience with other RTL languages or a trick to show it exactly as 0 A.D in RTL text :)

    One solution is i find a name for game in Farsi language , for now i use صفر پس از میلاد if i want to translate it word by word it means "Zero after Anno Dommini" ... but i prefer to use exact name "0 A.D"

    Frankly speaking, even I do translations for middle-European and eastern-European languages but this thing never occurred to me maybe @GunChleoc might know.

  3. 10 hours ago, Samulis said:

    Hmm... no, the voice translations are kept separate from the game text translation. The voice translation are on that page on trac which you read from- that is where any voice translations should be put. If you want to post the plain text translation (non-IPA), I can at least put it on there.

    here https://trac.wildfiregames.com/wiki/Audio_Voice_List  it would be nice if someone could find all translations for all civs that are currently in-game. 

    @Samulis  maybe you could update https://trac.wildfiregames.com/wiki/Audio_Design_Document  with the new scheme and the links to your table of sound files and other things if you want I can do that but I need you to tell me what should I put there.

  4. 8 hours ago, wowgetoffyourcellphone said:

    Indeed, like in Age of Mythology or Age of Empires III

     

    7 hours ago, (-_-) said:

    Requires the one time hero training feature first.

     

    16 minutes ago, stanislas69 said:

    I created a repo for a Stunnable component but never got around implementing it.

    Could be in Health.js too I don't know.

     

    11 hours ago, Imperator Ferrum Princeps I said:

    leader-specific buildings/units

    Well that is already sort of working in https://www.moddb.com/mods/hyrule-conquest

×
×
  • Create New...