Stan` Posted November 18, 2019 Report Share Posted November 18, 2019 @Beise Can you finish https://trac.wildfiregames.com/wiki/Translation_DE/wiki first? There are some untranslated things there. Also the warning on the bottom looks weird on my end. I'll create the pages afterwards. Buildings seem to work ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beise Posted November 18, 2019 Author Report Share Posted November 18, 2019 Is the next, what i want do today. Although I believe that only the headlines are to be translated. At least the Developer documentation can stay in English, our people also program in English. What are the differences between Developer and Programmer with you? Finally:What I do not like is the style change between the page wiki and0adManual. I want to continue the style of the wiki page, if possible. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beise Posted November 18, 2019 Author Report Share Posted November 18, 2019 @Stan` Hi, translation of wiki Page done. Attached two screenshots with different browsers from buildings. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
feneur Posted November 18, 2019 Report Share Posted November 18, 2019 2 hours ago, Stan` said: Buildings seem to work ? Maybe you have some old cached version of the page in your browser? Either way, the images do not work no, I don't think there's a point in just re-uploading the images and updating the page, better to recreate the images with new pictures. I don't really know who's able to figure out what's going on with the [[TranslatedPages]] macro though, it really should exist, but maybe it's been deleted for some reason way back. @Ykkrosh would know, but I don't know if he's possible to contact anymore. I've lost the access details for the server after I got myself a new computer, so I can't check myself. @Itms or @implodedok should at least know how to do that =) I guess I should ask Jan for the details again. Actually this is on the Trac server, and I wouldn't have the access to that directly as things have been at least. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stan` Posted November 18, 2019 Report Share Posted November 18, 2019 3 hours ago, Beise said: 0adManual. I want to continue the style of the wiki page, if possible. Sure, if you could update the original one as well so that they stay in sync that would be great. 56 minutes ago, feneur said: Maybe you have some old cached version of the page in your browser? Either way, the images do not work no, I don't think there's a point in just re-uploading the images and updating the page, better to recreate the images with new pictures. Strange... Maybe a browser thing... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stan` Posted November 18, 2019 Report Share Posted November 18, 2019 I created https://trac.wildfiregames.com/wiki/Translation_DE/Manual_SettingUpAGame https://trac.wildfiregames.com/wiki/Translation_DE/Manual_OtherFeatures https://trac.wildfiregames.com/wiki/Translation_DE/Manual_BasicGameplay Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beise Posted November 19, 2019 Author Report Share Posted November 19, 2019 19 hours ago, Stan` said: I created https://trac.wildfiregames.com/wiki/Translation_DE/Manual_SettingUpAGame done with Content translation in german language, Style adaptation to wiki start page, Uniform design of the notes, Footnote (anchor) added for testing (sometimes necessary for explanations). It also bothers me that you have to scroll so long. I would either put a few jump labels, or individual sections of the picture e.g. insert all 5 or 10 headings. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stan` Posted November 19, 2019 Report Share Posted November 19, 2019 1 hour ago, Beise said: It also bothers me that you have to scroll so long. I would either put a few jump labels, or individual sections of the picture e.g. insert all 5 or 10 headings. If that helps why not As long as you keep the pages in sync Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beise Posted November 20, 2019 Author Report Share Posted November 20, 2019 (edited) @Stan`, @feneur, I think I found the mistake with the pictures. In wiki: buildings the image links are http: // wildfire ..., in ManualBasicGameplay and others you find: [[Image (Manual_BasicGameplay: Athenian_Preview.png, 800)]], which is the new style in the documents. I correct that during the translation @Stan` In the document ManualBasicGameplay the picture does not match the text. In the section "Gather resources", sentence 1, text in parenthesis. In section "Build / create units", sentence 4 The first sentence is not the problem, delete the text and well. But sentence 4 causes me problems. Can you please correct that or may i send you corrected pictures? Edited November 20, 2019 by Beise Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stan` Posted November 20, 2019 Report Share Posted November 20, 2019 You can send corrected pictures. In theory you should be able to add them as attachments to the page and then load them using Trac markdown. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
feneur Posted November 20, 2019 Report Share Posted November 20, 2019 @Beise I can't find any specific attachment related permissions, so could you please try and attach some image to one of the pages you are editing? Otherwise please let me know and tell me your Trac user name and I will give you some more permissions. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beise Posted November 21, 2019 Author Report Share Posted November 21, 2019 @feneur Oh, that was a misunderstanding. The images linked in the document "wiki: buildings" could not be displayed in any of my browsers, but only those, like e.g. in the document "Wiki / Manual_BasicGameplay". This should only be an hint of differences and that I am eliminating these differences when I am see such when translating. Otherwise, an access right to the image directory makes sense, so that I can copy it there after approval. My Trac username is the same as here. Andreas Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beise Posted November 22, 2019 Author Report Share Posted November 22, 2019 @Stan` Hi, attached 2 Image excamples for Manual BasicGameplay. Image_Excamples_MnualBasicGameplay.zip Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stan` Posted November 22, 2019 Report Share Posted November 22, 2019 2 hours ago, Beise said: @Stan` Hi, attached 2 Image excamples for Manual BasicGameplay. Image_Excamples_MnualBasicGameplay.zip 3.67 MB · 1 download Do you need me to do anything ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beise Posted November 22, 2019 Author Report Share Posted November 22, 2019 6 minutes ago, Stan` said: Do you need me to do anything ? Which variant tells you more, circles inside or outside? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stan` Posted November 22, 2019 Report Share Posted November 22, 2019 Inside is better. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beise Posted November 22, 2019 Author Report Share Posted November 22, 2019 @Stan` both finished and on Monday we continue. A nice WE 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stan` Posted November 22, 2019 Report Share Posted November 22, 2019 Thanks! Keep up the great work. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beise Posted November 27, 2019 Author Report Share Posted November 27, 2019 @Stan`Hi Stan, it can go on. This and next week but only in the morning. Also something for discussion: In the document "Manual_BasicGameplay", under "Collect" there is the term "intelligence" in the English document. I translated that, as I have drowned the text, with "information" because it looked more appropriate to me. Please check it out and tell me which one to change. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Stan` Posted November 27, 2019 Report Share Posted November 27, 2019 I believe Intelligence is the correct word. Maybe it does not translate in german. Secret services are often called Intelligence services. It's different from "smartness" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FeXoR Posted November 27, 2019 Report Share Posted November 27, 2019 Hi, @Beise Thanks for your work, your style of translation (I'd call it "content focused" instead of "literal") makes it pleasant to read. Just one thing I'm not sure about id the informal addressing of the reader as "Sie" instead of the more informal "Du". Not that I'm against it, I just have the feeling that this is a somewhat outdated practice - even in Germany - but that can just be me favoring to be addressed more personally I took the freedom to change some sentences to what feels more natural to me. I hope that is not disturbing your work (if it does, just tell me and I'll stay out of your way ) 1 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
GunChleoc Posted November 27, 2019 Report Share Posted November 27, 2019 I'd translate "Intelligence" as "Spionage" 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FeXoR Posted November 27, 2019 Report Share Posted November 27, 2019 Well, in the context of the section it's more like "information" (English) or "Informationen" or maybe "Erkundung"/"Erforschung" (German). A I understand it the German "Spionage"(English "espionage" I guess, not sure, also "intelligence" I guess) is meant for gathering information about something a 2nd party explicitly claims to be information owned by it - and that doesn't really apply to e.g. resources on the map. However, I also stumbled across "Informationen sammeln". I lean towards "Erkundung" which might most closely be translated to "Exploration" in English. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Beise Posted November 27, 2019 Author Report Share Posted November 27, 2019 @Stan`, @FeXoR, @GunChleoc Hi all, back from work, so we can discuss a lttle bit. My understanding is, that Intelligent Services search, find, spread and process information wherever and whenever possible. From this, 'intelligent' measures are derived. But all are based of Informations. @FeXoR Thanks. And "Erkundung" is a Compromise, also for me. Because of "Du/Sie". This pages are part of an (technical) handbook. This is technical information (for me) and there it is unusual to write "DU". It may be that my age also plays a role, but I can change if necessary. I could have changed a lot more because to me personally in the text are too many "you can do this and that" instead of "do that, do this", or "Click there, then you have that result", but ok. @GunChleoc also "Spionage" is based of gathered Information. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
FeXoR Posted November 27, 2019 Report Share Posted November 27, 2019 Let's stick with "Sie" then I'd go for "Die Karte Erkunden" for the title while "Spionieren" might be better suited for things like spying on enemy bases, expansions and troop movement. But you're doing great so do as you see fit 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.