Jump to content

Recommended Posts

 

3H33LA5.jpegimage.png.274bb93e64bc724dcab3afe457a953ec.pngd9eVTYB.jpegIURpLLs.jpeg

aL0YxMF.jpeg

CFynuMd.jpeg

tYsIAhJ.jpeg

42.jpg

Quote

The Yoshinogari ruins are unique among Yayoi period ruins in providing the only example of finely woven silk goods. It is known that Yayoi period weaving looms are the original machines and have a simple structure. The weavers wove cloth sitting on the ground, with one side of the machine attached to their waist, and the other wrapped around a table. However, it is assumed that the kind of finely woven silk cloth excavated from the Yoshinogari ruins had to be produced on a higher-level loom. This loom has been restored based on a loom with a higher-level structure than the original ones, and was among the many religious ceremonial artifacts discovered on Okinoshima Island in @#$%uoka prefecture.

https://www.yoshinogari.jp/g/en/index_42.html

Edited by Lion.Kanzen
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 271
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

he first historical period of Japan, a period thought by some historians to involve widespread immigration from China and Korea. Wa (as the Chinese called Japan) was separated into many clan-nations or "statelets," sometimes exceeding 100 in number, which were constantly at war with each other. However, in the second century AD, a shaman queen named Himiko may have arisen to govern all of Wa. Although her existence is a hotly-debated subject amongst Japanese historians, Chinese texts of the period refer to her by name. Her brother is said by the Chinese to have helped her rule, and she was attended by a huge entourage of women.

Yayoi armies could have large numbers of archers or slingers in their ranks, and close-fighting dagger-axe warriors (an indication of Chinese influence), or aggressive spearmen. Some very long shields were used as well, suggesting the possibility that a defensive pike-and-shield formation may have been adopted by at least some Yayoi warriors. Although wood breastplates have been found in Yayoi archaeological sites, whether these were worn in combat is doubtful and it's at least as likely that breastplates of metal were actually worn on the battlefield, presumably by commanders.

Yayoi peoples wore wrap-around clothing, probably mostly in light earthtones, and tattooed themselves, as the Chinese indicate in their descriptions. (One of the archers shown below has painted his chest red.) This was the last period in which the Japanese frequently tattooed themselves. (Starting in the Kofun period, tattoos were involuntary marks of shame.)

 

https://khurasanminiatures.tripod.com/yayoi-japanese.html

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

After seeing the Github mod page and @Lion.Kanzen's Yayoi video I'm beginning to see some inconsistencies with the specific names. Time for a rewrite!

Classic Japanese Tsukai typically translates to "messenger", so it's preferred to use -möti ("-holder, -wielder") instead

  • Axeman: Onoduki → Wonomöti
  • Spearman: Pokötuki → Pokömöti

Female citizen: Josei (Sino-Japanese, NGです) → Womina ("young woman", as opposed to Omina "old woman") or simply Me ("female")

Slinger: Isinagë → Tabutenagë ("throwing stone-thrower")

Archer: Ite → Yumitöri ("bow-taker", first attestation in 8th century Hizen Fudoki, Ite is 10th century)

Korean horsearcher: → Umanöri Mësikakapë ("horse-riding mercenary", verb meshi-kakaeru first attested in 17th century but both components separately are in OJP literature)

Champions

  • Axeman: → (Wono nö) Tupamönö
  • Swordsman: → (Turuki nö) Tupamönö
  • There are actually a few more words that mean "sword", depending on the description: Turuki or Turugi is straight and usually double-edged, Tati long and curved, and there's Sapi

Naval

  • Fishing boat: → Turibune
  • Merchant ship: → Akinapibune ("trading boat") or Wobune ("small boat")
  • Light warship: → Opobune ("large boat"), Yakata ("roofed boat"), Wobune ("small boat", as above) or simply Pune (how to define smaller/larger boats?)

Farmstead: Kömëgura ("rice granary")

Field: decide between Ta ("rice paddy"), No, Nopara, or stick with current Nora (all three mean "field" in general and are attested in OJP literature)

Since Ba ("place") is first attested in 13th century, older Nipa ("place, field, garden") could be plausible

  • Barracks: Sikömiba → Sikömi nö Nipa ("training field/place")
  • Archery Range: Sikömiba → Ikusa nö Nipa ("soldiers' field/place")
  • Forge: Kanutiba → Kanutiya (compare modern Kajiya)

Outpost: → Mipari (noun late-19th century, verb miharu 9th century)

Market: → Iti (first attested in Kojiki)

Shrine can use Yasirö while Temple should be changed to Miya.

Wall: → Kaki

  • Gate: → Kado
  • Turret: → Kakizumi ("wall-corner") or just Sumi ("corner"), didn't want to repeat the defensive tower nameYagura

Arsenal: →Takumiya ("artisan's shop") or Tukuriya ("construction shop")

Battering ram: Tukikömimönö ("smashing-object"), Pasira ("pillar"), or, if no other placeholder, Pa-zyau-tui (Hajōtsui)

Ainu Village: → Kotan

Wonder: Issei Temple → Ituki nö Miya, the generic name parameter can be "Ise Shrine" or for posterity "Ise Grand Shrine"; what's with the "Issei" autocorrect?

Edited by Carltonus
Mistakes/corrections
  • Like 2
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

@Lopess, had just made a few corrections for my previous reply above.

Tubute should be "Tabute" because the latter attested in Man'yo, former is 10th century and could be a sound shift from latter.

Forgot to add a "p" in "Mësikakapë"

Some as just as elusive; can think of differing names for wall-turret, light warship, and battering ram.

What else needs translation/correction?

Edited by Carltonus
  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

With the feature freeze around the corner, here are the finalized renaming requests!
For @Lopess:

  • champion_infantry_axeman: Wono nö Tupamönö → Wono Tupamönö
    • remove "nö" because it literally translates "Axe of soldier"/"Soldier of axe"; also, this unit has the entity parent of "swordsman" instead of the intended "axeman", typo fix please
  • champion_infantry_swordsman: Turuki nö Tupamönö → Turuki Tupamönö
  • infantry_pikeman_b: Ainu Hunter Long spear → Ainu Hunter
  • siege_ram: Tukikomi → Yaburigï
    • literally "breaking-wood/tree"
  • support_trader: Akinapi → Akipitö
  • barracks: Sikömi nö Nipa → Tamuro 
  • corral: Wori → Koya
    • literally "small house", i.e. for animals
  • dock: Tu → Minato
  • farmstead: Kömëgura → Kura
    • "kura" can mean storehouse of any objects, for consistency with other foodstuffs
  • field (wheat/grain): Nora → Patake
    • literally "field for growing crops", no/nora/para for any kind of field
  • range: Ikusa nö Nipa → Yanipa
  • shrine (in structures/yayo folder): Jinja → Yasirö
    • overlooked
  • wall_tower: Yagura → Sumi
    • literally "corner"
  • wallset_stone: Yōng → Kaki
    • overlooked

For @wowgetoffyourcellphone:

  • cavalry_archer_b: Umanöri Mësikakaë → Umanöri Mësikakapë/Korean Retainer Archer
    • Forgot to add "p" in "Mësikakapë" if you want to use the full old Japanese
  • champion_infantry_axeman: Wononö → Masurawo Axeman
    • "masurawo" literally means "brave/strong man", fitting for a champion
  • champion_infantry_swordsman: Turukinö → Masurawo Swordsman
  • infantry_slinger_b: Tubutenagë Slinger → Tabutenagë Slinger
  • merc_cavalry_1:    → Umanöri Mësikakapë/Korean Mercenary Archer
  • merc_infantry_1: Ainu Long Spear Hunter → Ainu Hunter
  • siege_ram: Tukikomi → Yaburigï
  • support_citizen: Simöbe
  • support_slave: Siduwo/Yatuko
    • though no known system of slavery in place
  • support_trader: Akinapi → Akipitö
  • barracks: Sikömi nö Nipa → Tamuro
  • corral: Wori → Koya
  • defense_tower_stone: Yagura → Takatönö
    • literally "tall building"
  • dock: Tu → Minato
  • farmstead: Kömëgura → Kura
  • field: Nora → Ta
    • "ta" specifically for "rice paddy"
  • field_cash_crops: Nora → Patake
  • market_stall: Mise → Misedana
    • "mise" is short for "misedana" literally "display shelf", shorter form only attested since 13th century
  • range: Ikusa nö Nipa → Yanipa
  • shrine (in structures/yayo folder): Jinja → Yasirö
  • wall_gate: Chéng Mén → Kado
  • wall_long: Chéng Yuán → Kaki
  • wall_medium: Chéng Yuán → Kaki
  • wall_short: Chéng Yuán → Kaki
  • wall_tower: Chéng Lóu → Sumi
  • wallset_stone: Yōng → Kaki

Technology specific names:

  • Fishing Culture: Sunadöri
  • Copper Bells: Akagane (literally "copper [metal]", since bell can also be translated as "kane")
  • Traditional Rituals: Nöritö (literally "ritual prayer")
  • Korean Mercenary Cavalry: Karabitö (literally "Korean people")
  • Warships: Pune
  • Advanced Ranged Infantry: Masurawo
  • Elite Ranged Infantry: Ikusa

Fixes:

  • The wonder can have the GenericName of "Ise Grand Shrine"
  • Himiko should have female phenotype parameter
  • Opobune means "large boat" while Wobune "small boat"; what decides the name of the bireme/light warship is the finished model.

Anything else missing or in need of better translation?

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Nor any known citizenship system in both factions. In place of both slavery and hard labor (health-decrease), a laborer, working class, or the related is a viable alternative. Closest are Simöbe/Yatuko (both mean "servant") and Siduwo ("lower-class man"). The ones normally rendered "citizen" can use either Tunepitö (ordinary man), Pitö ("man"), or Otöna ("adult").

"Caste" is a misnomer, especially in Indian contexts; best to research the concept of varna in this case. Also debatable is slavery in ancient India, especially during the Buddhist/Maurya timeframe. For now, Dāsa (male)/Dāsi (female) in reference to servants/workers/bondsmen.

Also, revert defense_tower back to Yagura because Takatönö actually refers to a "high or tall palace (building)" instead of actual stone tower; can't find any attestation about any latter per se.

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 2 months later...
On 25/05/2020 at 11:08 PM, Carltonus said:
  • Ousu/Yamato Takeru (Wousu, Yamatötakëru), Swordsman Hero

https://www.britannica.com/topic/Yamato-Takeru

 

This is the only info I can find on this guy. He seems to be Any other information? 

Quote

Yamato Takeru, in full Yamato Takeru No Mikoto (Japanese: “Prince Brave of Yamato”), Japanese folk hero, noted for his courage and ingenuity, who may have lived in the 2nd century AD. His tomb at Ise is known as the Mausoleum of the White Plover.

The legendary son of the legendary 12th emperor Keikō, Yamato Takeru was supposedly responsible for expanding the territory of the Yamato court. His story appears in the chronicles Kojiki (completed in 712) and Nihon Shoki (“Japanese Chronicles”; completed in 720). In the stories, he subdued two uncouth Kumaso warriors by cleverly disguising himself as a woman and, at a banquet in his honour, killing them while they were drunk. He cut away the burning grass of a fire set by the Ainu tribesmen with the miraculous sword Kusanagi and escaped. His adventures ended on the plains of Tagi, where he was stricken with illness and, according to legend, changed into a white plover and disappeared from the world.

I'm not against using folk heroes when there is a dearth of other historical options.

His Wiki: https://www.wikiwand.com/en/Yamato_Takeru, which gives a bit more detail.

 

 

 

 

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

In French, but there are some useful info:

- Yayoi have used extensively the sling.

- Yayoi did used the shield and the bow.

- Yayoi people were divided in small chiefdoms, often fighting against each other.

- The horse was introduced lately and was not used for warfare until the 4th century AD.

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...