Jump to content


Community Members
  • Posts

  • Joined

  • Days Won


nwtour last won the day on January 7

nwtour had the most liked content!

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

nwtour's Achievements


Duplicarius (4/14)



  1. Hello @molito Read thread and apply Stan`s fix
  2. Deep freeze interface on button "Download mods" in window "Mods" on clean profile Bisect commit https://code.wildfiregames.com/rP26522
  3. Hello @Gnievko, welcome to community Try configuration options in ~/.config/0ad/config/user.cfg: cursorbackend = "system" nohwcursor = "true"
  4. @Lopess libfmt has been updated in the system, needed full clean and rebuild try: cd ~/0ad && make -C build/workspaces/gcc clean && rm -rf binaries/system/*.a && ./build/workspaces/update-workspaces.sh && make -C build/workspaces/gcc -j3
  5. https://code.wildfiregames.com/D4365 Fix gamesetup slider for 1000fps configuration
  6. Couldn't complete the first mission. There is a green player somewhere but I don't see him
  7. Hello @avavento Antivirus software running?
  8. libCollada.so - third-party software IMHO bisect will not help here - just build the game from git/svn - there may be no error in it ./build/workspaces/update-workspaces.sh make -C build/workspaces/gcc config=release verbose=1 -j2 # Start game LD_LIBRARY_PATH=binaries/system:$LD_LIBRARY_PATH ./binaries/system/pyrogenesis Quote from https://aur.archlinux.org/cgit/aur.git/tree/PKGBUILD?h=0ad-git cd "$srcdir/${_pkgname}/libraries/source/fcollada/src" make # always keep uncommented These lines reset all compilation options set by the developers of the game for libCollada
  9. 1. Register here 2. Set yourself as a Turkish translator 3. Go to section "Mod selection" 4. Change translation "dd:ss" -> "mm:ss" and "SS:dd:ss" -> "HH:mm:ss" 5. Wait next release
  10. function timeToString(time) { return Engine.FormatMillisecondsIntoDateStringGMT(time, time < 1000 * 60 * 60 ? // Translation: Time-format string. See http://userguide.icu-project.org/formatparse/datetime for a guide to the meaning of the letters. translate("mm:ss") : translate("HH:mm:ss")); } $ grep -A 1 'mm:ss' binaries/data/mods/mod/l10n/tr* msgid "mm:ss" msgstr "dd:ss" -- msgid "HH:mm:ss" msgstr "SS:dd:ss" Turkish localization missing minutes in time template
  11. Hello @Emperior Look like local problem $ wget -d https://svn.wildfiregames.com/ Connecting to svn.wildfiregames.com (svn.wildfiregames.com)||:443... connected. Created socket 3. Releasing 0x011d80b0 (new refcount 1). Initiating SSL handshake. Handshake successful; connected socket 3 to SSL handle 0x0120f2d0 certificate: subject: CN=svn.wildfiregames.com issuer: CN=R3,O=Let's Encrypt,C=US X509 certificate successfully verified and matches host svn.wildfiregames.com https://stackoverflow.com/questions/6115170/svn-error-validating-server-certificate People advise to execute the command svn list https://svn.wildfiregames.com and accept certificate by entering p
  12. In the Russian version, I do not see any problems - only the main elements of the interface are reviewed there. Flora and fauna can be easily changed @Stan` Can you help with the Ukrainian version
  13. There is no standard. In different cultures, geographical, historical and biological terms may differ. Localization is the process of bringing to the local culture, and not about unification For example: If in the game the Greek center is called "ἀγορά" - those who speak only English will be unhappy. They don’t need such a standard if it’s impossible to read When line changed, it returns to its original form (for plants, this is Latin) Machine translation is added by certain people - their nicknames are on the right in the interface. I have a Russian encyclopeia open - there is 50 percent Latin transliteration. The second half is words taken from Greek or own Russian words. I suspect that in cultures remote from ancient Rome - Chinese or Indian, the vast majority has its own scientific name
  • Create New...