Jump to content

Language..


Recommended Posts

Falo português.

I speak english

Hablo español.

Parlo un po 'di italiano.

Ich sprechen ein bisschen Deutsch.

Je parle un peu français.

... In order of fluency. Note that i studied a little of spanish, but it is very similar to my language, so i can say i understand a lot and speak fairly (also i have a friend from Republica Dominicana who helped me with some spanish).

Edited by Pedro Falcão
Link to comment
Share on other sites

dry.gif You're all making me feel pretty dumb :-( If you discount the three programming languages (Javascript, PHP, and Ruby), I only know English.

I've been trying to learn French, but there is a lot involved in it. e.g. "ou" (or) v.s. "où" (where). Why does one accent make a different word? *sigh*

Link to comment
Share on other sites

dry.gif You're all making me feel pretty dumb :-( If you discount the three programming languages (Javascript, PHP, and Ruby), I only know English.

I've been trying to learn French, but there is a lot involved in it. e.g. "ou" (or) v.s. "où" (where). Why does one accent make a different word? *sigh*

And you guys get the same word "you" meaning both plural and singular, German with those incredibly long words ("Kugelschreiber" = "pen" / "Süßigkeiten" = "candies"!), spanish speakers speak too fast...

Link to comment
Share on other sites

dry.gif You're all making me feel pretty dumb :-( If you discount the three programming languages (Javascript, PHP, and Ruby), I only know English.

I've been trying to learn French, but there is a lot involved in it. e.g. "ou" (or) v.s. "où" (where). Why does one accent make a different word? *sigh*

That's the advantage learning english as second language. No written accents, regular verbs, easy to comprehend grammar (although I know that I probably make a lot of grammar mistakes ^_^)

Spanish on the other hand has written accents following different rules, has no regular verbs (which I think is a pain if you have to study that, I remember when I was a child and I had to memorize all the past, future, subjuntive tenses...) and more things that I am skipping, mainly because it's my native language I guess xD

Link to comment
Share on other sites

My country's only official language is portuguese, even though there are areas where people speak only other languages, like german, Italian, french, japanese, korean and indian languages and their variants (like Tupi and Guarani), but these areas are very few (communities of immigrants and indians who prefer to avoid contact).

Link to comment
Share on other sites

And you guys get the same word "you" meaning both plural and singular, German with those incredibly long words ("Kugelschreiber" = "pen" / "Süßigkeiten" = "candies"!), spanish speakers speak too fast...

I laughed out very loud! Kugelschreiber is, in my very german opinion, the only word that makes sense, because it's a writer("Schreiber") with a ball inside("Kugel") and Süßigkeiten are things(~"-keiten") which taste sweet("süß"). But how can one invent words like "candies" or "pen" out of nothing? :blink::D:shrug:

Link to comment
Share on other sites

Webster says "pen" is from Latin penna, pinna feather and "candy" is... wait for it... from Arabic qandī candied, from qand crystallized sugar.

And "Süß" and "Sweet" share the same root, as both english and german are of the same branch (West-Germanic) of indo-european languages, and then the first took the Anglo-frisian way and the latter took the high germanic way down the path to their forms nowadays.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...