Jump to content

Lion.Kanzen

Balancing Advisors
  • Posts

    25.221
  • Joined

  • Days Won

    291

Everything posted by Lion.Kanzen

  1. This post now is for Topic off forum, don't have any to do with the game.
  2. Assign to me the Seleucid. I'm working first in Blender and later in Photoshop.
  3. Is not necessary have zip file if you have a folder with the same name works, other tip is try to working in Mod with SVN versions
  4. In this a game, is for gamers we don't try to simulate the history only relive it. We lost Iberian and Carthaginian language.
  5. Beautiful, work, me gusta le da una elegancia.
  6. Galicia the latest Roman conquest in Spain, but they do a translation for all thinks the same, but for now we supporting common knowledge. That is the beauty of this project put in our hands our vision of the world, many people want put original names like Europa Barbarorum.
  7. Thank you, I'm thinking in non Indoeuropean languages too. When traduce something some times say that. I'm worrying with that. Rise of nations and AOE series have good translates even I can remember RTW translation to do some of them.
  8. No es un poco largo?, ese también es un problema, muchas palabras largas. También trató de no ser muy literal. Y de apegarme a traducciones de otros juegos de estrategia. Ejemplo Atalaya para outpost.
  9. Yeah, is the word the thing I didn't like.
  10. He is very good. I hope with him can bright some old school artwork for RTS. And all us have our artwork to the deviant art 0ad official.
  11. Comitatus is Latin, must be Germanic.
  12. sorry Infantry. 6. Comitatus - Noble infantry
  13. Modern Spain? without Goths Roman Empire didn't fall.
  14. Comitatus? Hmm i dont think so, thst is latín and don't means noble Cavalry
  15. Yes, is hard to do. But take easy, may be in future the archaeological evidences say other things, the history is written every day. But for now we need take a name for each language that are oficial. But the game is open you can change many things and traslates in a language that you want.
  16. The Province name is Britania. How we can differenciate the Celts in Britania, Iceni? I don't think so. How we can differenciate the Celts in Gaul? Arverni? Neither. Both are Celts, like Germans. Example I'm Honduran we call ourselves Hondureños but all call Spanish or Latinos. We aren't Spanish because we come from Spain. we aren't Latinos Because we don't Speak Latin. But I accept Latinoamerican or Hispanoamerican. But how call they after 2000 years?.
  17. I don't see the point to this yet. This don't change anything in game. Mostly of people call them Gauls and other Brythonic or Britons. For example Romans call for they self Romani but we don't change in Game romans name.
  18. perfect!, to me these must be the buldings.
  19. Hey ayudenme a traducir, no es tan dificil XD. les dejo una captura. https://www.transifex.com/projects/p/0ad/translate/#es/public
  20. Moderators. move to the right forum. and ZeL4EverTR try to follow the forum. and find user Gallaecio to Start Turkish Language Traslation. for example i doing the Spanish with someone else. this an example in Spanish, you can do for Turkish.
  21. Yeah is easy, only makes the geography,, you can use a real life map with a jpg to export height to the maps. Or try with a random template and put "skirmish units and structures"
  22. muy bonitos mechas. bien podrias hacer edificios en blender.
×
×
  • Create New...