DarkAngelBGE Posted November 18, 2004 Report Share Posted November 18, 2004 What words would you say impress the reader? I'd it's those that are long, like:impressionercorresponderchalereuxdélicieuxWhat other words could you think of? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Curufinwe Posted November 18, 2004 Report Share Posted November 18, 2004 (corresponder does not exist ... unless it is a new word It is correspondre ...then, words to impress a reader ...I love néanmoins (nevertheless)excécrer (to loathe - to hate)piteux (masc) - piteuse (fem) : apalling, terriblethere are so many ... what exactly kind of words would you need? refering to what? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yiuel Posted November 18, 2004 Report Share Posted November 18, 2004 n. labeur = work, but in a very tiring wayadj. résolu(e) = who is definitely willingn. hécatombe = a massacreadv. éperdumentn. circonvolution = curlish.(I will come with more later, I have quite a lot to do! ) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Curufinwe Posted November 18, 2004 Report Share Posted November 18, 2004 (not very common to use circonvolution in a sentence ... it is normally used (at least in France) for the brain's curliness ... and not much else.éperdument can be translated with passionately ... usually use dfor lovers ...j'aime ma femme éperdument ... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
akya Posted November 18, 2004 Report Share Posted November 18, 2004 incroyable-incredibleinfiniment (je t'en suis infiniment reconnaissant) - I'm infinitly indebted to you...endetté - indebted (since I mentionned it)délectable - in the same vein as deliciousI'm gonna try to think of something more... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DarkAngelBGE Posted November 18, 2004 Author Report Share Posted November 18, 2004 Thanks guys and gals. Very nice of you!Here are some I'd pick as much:faiblesse - weaknessexprimer - explainprévenir - preventêtre ruste - to be corrupt (something like that)rédoutable - doubtableenfoncer ressembler à qn/qc - to be similar to sth/sbrenversement - the opposite of a situation (for example)obliger qn à faire qc - to make sb do sthconsomationaugmenter - to increasemortalitéMots de la raisonà cause deà force deà la lumière deà l'initiative deà présent deD'autant mieux de - what does that exactly mean?D'autant moins de - ditoD'autant plus de - ditoDès lorsDu fait deDu moment queEn raison deGrâce àMaintenant quePar + un nomPour + infinitif passéPour + nomSous couleur deSous le choc deSous le coup de - what does that exactly mean?Sous prétexte de Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DarkAngelBGE Posted November 18, 2004 Author Report Share Posted November 18, 2004 Les substantifs de les causes diversesla causela cause apparentela cause profondele facteurle fermentle mobilele motifla motivationl'occasionl'originele pourquiole prétextela raisonla sourcele sujetle créateurle fondateurl'inspirateurl'instigateurl'inventeurle promoteurQuelques mots plus qui impressionentdèriver deémaner deêtre atribué(e)provenir deirrésistible - inresistable (?)un enseignementl'antagoniste (m.)des traits - des charactéristiquesadj. malin,e - cleverflatteur,-euse - charmantdépensier,-ièretrompeur,-euseorgueilleux - proudégocentriqueaccompagner qn - to stay with somebodyempècherconsiderer relever - reveal ?présomptif,-veprésomptueux, ueusepressentimentdégoutant,esauvage - wildpréjuger Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
akya Posted November 18, 2004 Report Share Posted November 18, 2004 exprimer - explainThat's "to express", to express feelings and suchêtre ruste - to be corrupt (something like that) did you mean rustre ? it means, to be a bit...uh old fashion, brutal in some waysrédoutable - doubtable redoutable (no accent) it means, you fear it...it is frighteningconsomationconsommationà présent de à présent...no "de"D'autant mieux de - what does that exactly mean?D'autant moins de - ditoD'autant plus de - ditoI'll leave those to Curu Sous couleur de what ???Sous le coup de - what does that exactly mean? under the influence of...ex. sous le coup de la chaleur- under the influence of the heatle pourquio------le pourquoidèriver de ------it's dériver deirrésistible - inresistable (?)------irresistable(?)l'antagoniste (m.) ------le protagoniste également empècher------empêcherconsiderer ------considérerrelever - reveal ?------reveal would be translated as "révéler", while "relever" can be translated as noticing (relever qqch), getting up again(se relever) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Curufinwe Posted November 18, 2004 Report Share Posted November 18, 2004 (Well, basically, all uncommon words in French I thought really impressive words in French ...like Muriate check that one out people ... and try to use it in a day-to-day sentence Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yiuel Posted November 18, 2004 Report Share Posted November 18, 2004 D'autant mieux deD'autant moins deD'autant plus deOne will usually use "que" with those phrases."La ville est très silencieuse, d'autant plus que c'est supposé d'être une ville très peuplée."But I don't recall any good examples of those three. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Yiuel Posted November 18, 2004 Report Share Posted November 18, 2004 Another way to impress is to use participal phrases :"La magie du moment étant diparue, les deux amoureux se quttèrent frustrement." [since the magic of the moment disappeared, the two lovers left each other without manners.]"Attendu que nos droits ne sont que des possibilités prises, nous déclarons avoir les droits décrits ci-après :..." [since our rights are only possibilities that we take, we say that we have the following rights :...]"Étendu sur tout son long sur le sable, le concierge s'endormit en rêvant des oiseaux et des nuages." [Laying on the sand, the janitor fell asleep dreaming of birds and clouds.] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
EKen132 Posted November 21, 2004 Report Share Posted November 21, 2004 c'est-a-dire... very french expressionor hmmm... I'm not sure if these have all been said, but...a vrai dire (to tell the truth- the "expression", not the verb)de cette facon (in this manner)sinon (otherwise)d'ailleurs (besides)en effet (indeed)en tout cas (in any case)or, a personal favorite: vraisemblablement (likely) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
AK_Thug AMish Posted November 26, 2004 Report Share Posted November 26, 2004 gauchement- awkwardlysembler- to seemdont- of whichlégere/légerement... etc- light/lydoucement- gentlydésormais-from now onbraquer-to aim or directpar dessus- aboveau lieu de- instead ofbientot- soonaussitot que- as soon as (accents missing on the last two 'o'sI need to make more and better notecards for helpful words like that Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
DarkAngelBGE Posted March 3, 2005 Author Report Share Posted March 3, 2005 Thank you, Andy. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sukkit Posted March 4, 2005 Report Share Posted March 4, 2005 I always liked chevaux. The spelling, not quite the sound. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fire Giant Posted March 5, 2005 Report Share Posted March 5, 2005 Whoops, wrote the wrong post in here... updated.Quite a good and impressive list - I'll remember it and print it out before my next french exam Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.