Jump to content

Documentation writer - Andreas


Beise
 Share

Recommended Posts

Position: The position or role you are applying for. See the list above for the current available staff roles in Wildfire Games.

Do you understand that Wildfire Games is a non-commercial project, work for 0 A.D. is volunteer, and work is done for free? Yes

Do you agree to distribute all your work for Wildfire Games under Creative Commons Attribution Share-Alike license? Yes

Are you sure you are not wanting to work on something programming related? (Then you don't need to send in an application form.) Yes/No

Name: Andreas Beisemann

Email: ABeisemann@xyz.whatever

Location:  Düseldorf/Germany

Availability: Depending on the working time. Work in shifts

Age: 62

Occupation:  employee

Skills and Experience:  I'm a bit lazy, please take a look at Xing

Motivation:

1.) I volunteer with refugees and disabled young people. They also like to play but rarely speak English. So I would like to translate your Wiki and / or the manual.
2.) After an unemployment I did a training as a technical editor and I would like to continue my education in dealing with XML, EPUB, DOCBOOK and Scribus.
3.) I am 62 years old and do not want to stand still.

Personality: pretty flexible for my age

Short Essay:  I've been playing the game for a long time and think it's great. I like open source. my motivation you find 2 sections before.

Interests and Hobbies: social activities, running and watersports

Staff:(Optional) Do you know, or know of anyone on the team? No

Community:(Optional) heise.de, opensuse

Favorite Game: I'm not the classic player. Came from AOE to 0AD.

Work Examples: If you can find that on the web, I helped translate the Chandler project a long time ago

Edited by Beise
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Hello @Beise and welcome to the forums.

Thank you for your interest in helping with the game documentation translation.

1 hour ago, Beise said:

So I would like to translate your Wiki and / or the manual.

That would be great however Edgewall Trac doesn't support page languages yet, see https://trac.edgewall.org/ticket/1513, therefore I'm not sure how you can proceed with that. There is no manual yet, a proposal for an auto generated LaTeX one was submitted, but I never resumed the work on it. https://trac.wildfiregames.com/ticket/1840

Let me know If I can help you more,

Best regards,

Stan.

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Hi Stan,

thanks for your answer.

Please take a look at https://trac.edgewall.org/wiki/TranslationDe/WikiFormatting.

It seems to be more a problem of design or formatting. I like wikis, so i think there is no problem,

but at least, you say or now.

Best regards,

Andreas

Link to comment
Share on other sites

Hi Stan,

you're right.
I am about this address:
https://trac.wildfiregames.com/wiki, come there.
To the question, with which one begins:
I would put all wiki pages in a directory, e.g. "Translation_DE", copy and start the translation. Finally, the link or overview pages.
This has the advantage that nobody clicks on dead links.

Or you start with the pages that are the most used, such as short info, overviews, etc., as can be found in the wiki above. Also missing on the main page is the link to the wiki (the wikis)

Personally, I would start with pages that offer a thematically quick overview

best regards

Andreas

 

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
4 minutes ago, Stan` said:

https://trac.wildfiregames.com/wiki/Translation_DE/0adManual

I'm not sure I understand what you need after that!

please give also https://trac.wildfiregames.com/wiki/Localization, to translate. After that i want  do the same,

as you can see here: https://trac.edgewall.org/wiki/TranslationDe/WikiFormatting  "Andere Sprachen", this comes from

https://trac.edgewall.org/wiki/WikiMacros, section "TranslatedPages".

 

Link to comment
Share on other sites

Hi Stan,

can you please check if the language macro is installed or / and activated? It seems to be not.

And if its helpfull, please take a look at: https://josm.openstreetmap.de/wiki/Translations/Wiki

And please let me install the attached file, where necessary.

Thanks  :)

 

Baustelle.svg

Edited by Beise
Link to comment
Share on other sites

Hi Stan,

for next days, please:

- wiki:Manual_SettingUpAGame
- wiki:Manual_BasicGameplay
- wiki:Manual_OtherFeatures
- wiki:Manual_Quickstart_PlayedRTS
- wiki:Manual_MainMenu
- wiki:Manual_Buildings
- wiki:Manual_Units
- wiki:HotKeys
- wiki:Manual_Terminology
- wiki:Manual_Settings
- wiki:Manual_Cheats

and please take a look at  wiki:Manual_Buildings. Is it right that there are links to pictures that are not visible?

Andreas

 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...