-
Who's Online 2 Members, 1 Anonymous, 760 Guests (See full list)
-
Topics
-
Posts
-
Warją could be used for the fortress, it means fortification (also embankment or dam), and it's the root of the German "Wehr", meaning defence.
-
Thanks. I made a PR and went with "þurpą" -> "Wīhsą" -> "Burgz". "Haimaz" is also the root of the German "Heim" (which basically means home), that's why I decided against it in the end. "Burgz" is already used for the Germanic fortress, but that's not a problem, since that's the case for some other civs too already. https://gitea.wildfiregames.com/0ad/0ad/pulls/8722
-
Maybe wīhsą could be written like that. There’s also þurpą (the root of thorp and German Dorf), and alhs can also mean settlement. I’m not sure what would be the size ordering for all these and haimaz, which sounds too much like home for me, but it apparently did mean village also.
-
Yeah, it helps to remember why one banned him in the first place.
-
By guerringuerrin · Posted
@diagonalo check this thread. I think this is the right one
-
