Jump to content

Wrong language


Recommended Posts

Erik, what do you mean with being "translated"? Normally all names should be translated in their own language. So it should never show "German", but always "Deutsch", no matter what your current language settings are.

So the issue of the Scottish Celtic being written in Greek is a very strange one.

@Sokrates, do you notice any other language names that don't appear in their own language?

Link to comment
Share on other sites

Erik, what do you mean with being "translated"? Normally all names should be translated in their own language. So it should never show "German", but always "Deutsch", no matter what your current language settings are.

So the issue of the Scottish Celtic being written in Greek is a very strange one.

@Sokrates, do you notice any other language names that don't appear in their own language?

I.e. it is written in Swedish rather than in Scottish. Looking through it again that's the only one in the list, was a bit confused by the Norwegian as that's written the same way in both Swedish and Norwegian.

Link to comment
Share on other sites

The name of the UI language is "Scottish Gaelic", not "Scottish Celtic". It shows up in the languages selection menu as "gd", because the ICU version needs updating to get the language name translated into "Gàidhlig".

I have searched my translation files for "Σκωτικά" and "Scottish", and these terms to not appear.

So, we need a screenshot or instructions on how to reproduce this.

Link to comment
Share on other sites

@GunChleoc the naming of languages is done by the ICU library directly. So it's normal you won't find those translations in the 0 A.D. source.

But it's very strange it only happens with one language.

Maybe ICU has made a mistake with the Gaelic translation of Gaelic.

Link to comment
Share on other sites

I downloaded download.icu-project.org/files/icu4c/56.1/icu4c-56_1-data.zip and checked data/lang/gd.txt. Looks like this:

gd{    Keys{        <snip>    }    Languages{        <snip>        gd{"Gàidhlig"}        <snip>

This is definitely correct. I don't know which ICU version you are using here though - definitely not the current one, because it shows as "gd" in my version of Syllepsis.

Since Sokrates has done "his own translation", I don't know what has happened there. We really do need a screenshot.

Edited by GunChleoc
Link to comment
Share on other sites

When I say my own translation I meant from greek to english, I ve never edited any of the files(just to skip any misunderstanding), I downloaded the game from the oficial site, my OS is in english, if you need anything else tell me, here is a screenshot:
post-20969-0-15970600-1450008215_thumb.p

Link to comment
Share on other sites

post-2319-0-85791100-1450009441_thumb.jp Taken in SVN, but the result is the same in release (apart from the list of languages being shorter of course, the name of the language is still translated, despite Swedish not even being included in the release, so it certainly seems to be an issue "higher up").

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Thanks for the screenshots :)

The Swedish says "highland scots". So I guess that the language name is translated into the operating system locale or operating system language instead of displaying its native name or a language code.

Edited by GunChleoc
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...