yoreei Posted May 21, 2014 Report Share Posted May 21, 2014 (edited) Hi!First of all, sorry if I am posting this in the wrong place.I am translating 0AD to Bulgarian and I noticed there are tags on some of the items. I can't find any explanation for what each of these tags mean nor do I want to deduce from the name (At the end it might turn out I had been doing everything wrong). Can you provide me such info? And posting it somewhere easy to find will help a lot of the other translators.Thank you in advance,Jordan Grigorov Edited May 21, 2014 by yoreei Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sanderd17 Posted May 22, 2014 Report Share Posted May 22, 2014 What do you mean with tags? The %(text)s thing? That's replaced with a different string or number in the gui. So you need to copy that literally, but you can choose where you place it. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
GunChleoc Posted May 22, 2014 Report Share Posted May 22, 2014 If you're stuck with a particular entry, post it here and we will help. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
yoreei Posted May 24, 2014 Author Report Share Posted May 24, 2014 I am talking about these tags. Notice how I tried to translate some of the items by pronunciation. Should I do this, or leave them as they are? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sanderd17 Posted May 24, 2014 Report Share Posted May 24, 2014 Those tags are just hints. Here it means that it's the specific name. Which normally means the name written as they'd locally write it. But for some names, it's also a transliteration (like we don't have Egypt hieroglyphs or Punic symbols), sometime we don't even know how they pronounced it (like for the Celts), so Celts mostly get Latinised named, and it's also possible it's just a specification of a general name (like "Oak" instead of "Tree"). These elements are not important for gameplay (we always refer to the generic name, never use the specific one), but they should be consistent in your language. So it's up to you, or to discuss with your language team. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
yoreei Posted May 24, 2014 Author Report Share Posted May 24, 2014 Thank you for clarifying Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.