I see, the Han is still in progress.
In Han dynasty, the standard script is the “cleric script” (隸書). It is also seen in Total War: Three Kingdoms. You can download the font on the website of Ministry of Education, Republic of China: https://language.moe.gov.tw/result.aspx?classify_sn=23&subclassify_sn=436&content_sn=49
The text “漢” on the banners on the gate, the imperial academy, etc. is in “small seal script” (小篆), which is the standard script in Qin dynasty. It is seen in the beta versions of Total War: Three Kingdoms.
“大雄寶殿” means “Mahavira Hall”, which is found at Buddhist temples only, as there is no Jainist temple in China.
As for the plates with text, seen at civic centers, barracks, imperial academy, wonder, etc., their first appearance is in Song dynasty (later part of Millennium A.D.), being called “pái 牌” in 《營造法式》. They are called “biǎn’é 匾額” now.
The two animals at the civic center are called “píxiū 貔貅”, which are found at imperial tombs as guardians.
The banner of rally point is not Chinese. According to 《史記·高祖本紀》 “祠黃帝,祭蚩尤於沛庭,而釁鼓旗,幟皆赤。由所殺蛇白帝子,殺者赤帝子,故上赤。” and 《史記·孝武本紀》, “夏,漢改歷,以正月為歲首,而色上黃,官名更印章以五字。”, the banner is red during Hán Xìn and Liú Bāng's period, yellow during Wèi Qīng's period, probably with “漢” on it. The shields on battering rams are foreign, too.
The term of temple “Sìmiào 寺庙” is used for Buddhism, while the actual temple in game is Daoist. It should be called “Guàn 觀”. The temples were not a place to provide medical assistance. There used to be some temporary official hospitals. The notion of combining religious building and hospital did not suit China.
The current translation of “Imperial Academy” is modern. In Han dynasty, the imperial academy is called “Tài Xué 太學”, which was located in Chang’an. 太學 and lower-level official schools are called “Guān Xué 官學”. In these academies, only philosophy and arts are taught, which does not correspond to that military one in game.
There is a “Bǎolěi” in the game. In history, it is called “Wù Bǎo 塢堡” and was not popular until Sixteen States period.
Some strings are still foreign, like animal names in the corral.