Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation on 2014-09-23 in all areas

  1. Hello everyone. FrancoFocaccia recorded a series of 1v1 games, I (borg_) vs Mario. You will be able to learn various tricks and tactics. At the moment, only one video is available. Many vídeos will come in the next days. We would also like the presence of new players for future new videos. Register pls Hugs to all!
    1 point
  2. I'll see if I cant scrape this together into a modpack soon here's some concept art on the period heavy armor I'm not sure if it was used in conjunction with charioteers or as heavily armored footmen, but both could be pretty neat champion units.
    1 point
  3. Han Dynasty term (that I could dig up): Civic Center - guān sì (官寺), this is the Han Dynasty term for something like "government office". It is the combination of administration office, court of law, jail, armoury, storehouse, and sometimes governor's residence. House - I suggested mín zhái (民宅)before, but now I think wū(屋)is actually better. Barrack - jūn yíng(军营)is recorded in "Book of the Later Han", but that book is from 4th Century. Still this is the best I could find. Alternatively, yíng (营)is fine too. There is another term xiào (校), but less common. Stable - jiù (厩), but I noticed there isn't a stable. Blacksmith is a tricky one. Han Dynasty term "铁官" seems to denote both the agency dealing with ironworking and the official appointed to that agency. No terminology for the facility/building itself that I could find. My best guess for an archaic-y term would be tiě zuò fāng (铁作坊). Corral - chù juàn (畜圈)is the more appropriate term, because shòu(兽)has the meaning of "wild animal". The word juàn (圈)alone has the meaning of "corral". Could be used if no specific types of animal is picked. Market/Trade Post - shì (市) Dock - The term bù (埠)is correct, although I am not entirely sure whether Han Dynasty already developed such facility or not. Temple - miào (庙)alone is fine. Farmstead - cāng(仓). Note that the term 'cāng' explicitly means "food storehouse (i.e. granary)". Storehouse - kù (库). This term originally means "armoury" but latter expanded to means "non-food storehouse". Palisade - mù chéng (木城)which refers to entire stockade. For the wooden wall itself, it should be zhà (栅). *Note that stone walls/stone fortifications are uncommon in China until Ming Dynasty. They used rammed earth instead. Wall - chéng qiáng 城墙 or chéng yuán 城垣 Wall Tower - chéng lóu (城楼) Outpost - fēng suì (烽燧)is a building that guards the border. If enemies approach, it will send smoke signal during daytime (fēng 烽) and fire signal during nightime (suì 燧), also called tíng suì (亭燧). Think Lord of the Rings fire beacons. Alternatively, wàng lóu (望楼)meaning "watchtower". Wall Gate is correct. Farm is correct. Fortress - Found the term. It is called yào sài (要塞) Not entirely sure: Government center - During Han (and every subsequent) Dynasty, THE nation-wide administration office/Imperial court would be the Palace - gōng diàn (宫殿).
    1 point
  4. That sounds like health status bars, if it's above the units in-game, and that is completely normal
    1 point
  5. So basically all tech pairs have been removed for the time being? I can understand why this was done for economic techs, but it doesn't really seem necessary for military techs as long as its a choice between melee and ranged, not just spearmen and skirmishers. The fortifications and temple techs work fine as tech pairs.
    1 point
  6. 1 point
×
×
  • Create New...