Jump to content

av_nefardec

WFG Retired
  • Posts

    4.772
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by av_nefardec

  1. That is what i got from it and i did that with my head, not a translater.

    Yes, written spanish is quite easy to understand. There are a few matters of translation that are difficult though - for instance

    estoy estudiando means "I am studying", as if at this exact moment, this person is in a state of studying. This is opposed to simply saying "Estudio" español, which is more correct for what I imagine he was trying to write, which means both "I study spanish" and "I am studying spanish", in the general present tense. Someone correct me if I am wrong here.

    Also, understanding the spanish of a english-native writer is going to be easier obviously because an english speaker would construct spanish sentences in a way that makes sense to what he or she knows about constructing english sentences. My girlfriend is a native spanish speaker, and when she speaks english to me, I understand why she makes mistakes in her english, because directly translated into spanish, they make sense. She sometimes translates in her head instead of thinking in english.

    Now understanding spoken spanish is another story completely :rock: - mi novia es de puerto rico y habla muy rápidamente :)

×
×
  • Create New...