-
Posts
59 -
Joined
-
Last visited
Posts posted by Beise
-
-
-
OK, and please take a look on the permissions if needed. I have an account in the wiki now.
-
Hi,
yes. I think, we can start. And if we follow the trac people, i need a folder e.g. "Translation_DE" with all, or sites of your choice, of the wiki sides inside, to start translating.
-
I think, I first practice dealing with the Trac Wiki and do a few practice pages. If I have that under control, I'll let you know and we'll discuss how to translate the wiki or what to do with it
-
Hi Stan,
you're right.
I am about this address:
https://trac.wildfiregames.com/wiki, come there.
To the question, with which one begins:
I would put all wiki pages in a directory, e.g. "Translation_DE", copy and start the translation. Finally, the link or overview pages.
This has the advantage that nobody clicks on dead links.Or you start with the pages that are the most used, such as short info, overviews, etc., as can be found in the wiki above. Also missing on the main page is the link to the wiki (the wikis)
Personally, I would start with pages that offer a thematically quick overview
best regards
Andreas
-
e.g. "Project Overview" ?
-
Hi Stan,
thanks for your answer.
Please take a look at https://trac.edgewall.org/wiki/TranslationDe/WikiFormatting.
It seems to be more a problem of design or formatting. I like wikis, so i think there is no problem,
but at least, you say or now.
Best regards,
Andreas
-
Position: The position or role you are applying for. See the list above for the current available staff roles in Wildfire Games.
Do you understand that Wildfire Games is a non-commercial project, work for 0 A.D. is volunteer, and work is done for free? Yes
Do you agree to distribute all your work for Wildfire Games under Creative Commons Attribution Share-Alike license? Yes
Are you sure you are not wanting to work on something programming related? (Then you don't need to send in an application form.) Yes/No
Name: Andreas Beisemann
Email: ABeisemann@xyz.whatever
Location: Düseldorf/Germany
Availability: Depending on the working time. Work in shifts
Age: 62
Occupation: employee
Skills and Experience: I'm a bit lazy, please take a look at Xing
Motivation:
1.) I volunteer with refugees and disabled young people. They also like to play but rarely speak English. So I would like to translate your Wiki and / or the manual.
2.) After an unemployment I did a training as a technical editor and I would like to continue my education in dealing with XML, EPUB, DOCBOOK and Scribus.
3.) I am 62 years old and do not want to stand still.Personality: pretty flexible for my age
Short Essay: I've been playing the game for a long time and think it's great. I like open source. my motivation you find 2 sections before.
Interests and Hobbies: social activities, running and watersports
Staff:(Optional) Do you know, or know of anyone on the team? No
Community:(Optional) heise.de, opensuse
Favorite Game: I'm not the classic player. Came from AOE to 0AD.
Work Examples: If you can find that on the web, I helped translate the Chandler project a long time ago
- 2
Documentation writer - Andreas
in Applications and Contributions
Posted · Edited by Beise
Hi, ok
Please let me translate the manual next. And i need 2 pages to test the language switching,
e.g. the wikis localisation page