Jump to content

Robbob

Community Members
  • Posts

    5
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Robbob

  1. I'm trying to import the 0ad meshes into blender, but it seems that they are all in .pmd format. (the files' names end with .dae.cached). Any tips?
  2. Gymnasion could have a faster exp gain than barracks, but I don't know if this would be balanced... We could think over special bonuses for each civilization, but on my opinion that should be after trying with the same barracks bonus for any civ.
  3. What about adding a slow experience gain for units when garrisoned only in barracks? It would simulate training and there would be interest in building lots of barracks for the troops, but it would have its cons: being trained soldiers, they become worse gatherers and during training obiviously they couldn't be gathering resources, so there would be an economic damage for the player.
  4. Thanks for the appreciation! I have some doubts concerning the "Castra Vellum". There may be a mistake there, too, because there isn't the word vellum in latin, there is vellus, but it means sheep hide. Maybe you meant "Bellum", war, or "Vallum", a type of wall. Looking at this http://en.wikipedia....Types_of_castra This problem could be solved renaming it "Castra Aestiva", summer camp or marching camp. You may also rename the barracks to "Castra Hiberna", winter camp which were not really camps as according to what you can read above they were similar to what barracks are in game. Another doubt is concerning the "Murus Latericius". It means "Brick wall" but I don't see any bricks there. (see: http://en.wikipedia....Opus_latericium) I've got two ideas about the renaming: you may rename it "Murus circummunitionis" according to what you did with the other parts, or "Vallum" which matches perfectly the description of the Roman siege walls in the game. (see:http://en.wikipedia.org/wiki/Vallum)
  5. Hello, this is my first post, so I would like to thank you all for the amazing work done for this game. In any case, I've found some mistakes in the Roman names: Wrong name ----> Correct name Triarus ----> Triarius http://en.wikipedia.org/wiki/Triarii Princips ----> Princeps http://en.wikipedia.org/wiki/Principes Pontifex Minoris ----> Pontifex Minor http://latindictiona...adjective:minor (as you can see minoris is the genitive form) Aedes Iupiter Optimo Maximo ----> Aedes Iovis Optimi Maximi http://en.wikipedia....Optimus_Maximus Porta Circummunitio ----> Porta Circummunitionis http://latindictiona....com/noun:ratio Ratio is declinated in the same way of circummunitio, so Porta Circummunitionis is correct because it means "Gate of the surrounding fortification" while Porta Circummunitio can be rendered in english as "Gate, surrounding fortification" (in latin there were no commas) Turris Circummunitio ----> Turris Circummunitionis the same Eques Consulares ----> Eques Consularis http://en.wiktionary...wiki/consularis Liburnus ----> Liburna http://en.wikipedia.org/wiki/Liburna Triremis Romanum ----> Triremis Romana as you can see here http://www.dicolatin...REMIS/index.htm the second table (the first one deals with the adjective) shows that the noun Triremis is a female noun (TRIREMIS-IS, f ) so you should use the female adjective Romana (as you did with the Matrona Romana).
×
×
  • Create New...