Jump to content

Rayoun

Community Newbie
  • Posts

    3
  • Joined

  • Last visited

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

Rayoun's Achievements

Tiro

Tiro (1/14)

1

Reputation

  1. Thanks, I would really like to contribute to the standard Arabic project but I'm from this minority who don't/badly understand it but speak one of its dialects . Probably. On the other hand some official languages like French Canadian doesn't differ a lot from Standard French, especially for "scientist" words and the formal usage.
  2. Thank you for your answers. I understand now. I mostly agree with @MrAdam, Arabic dialects are vernacular languages. The big problem of these "varieties" is that they haven't an organised (academical/official) written form, they are used to be spoken even if they can be written. For example Maghrebi languages can be written in Latin script, there is not one way to write a word. It's a big problem, a "standard dialectal Arabic" doesn't exist. However Maghrebi Arabic languages tend step-by-step to standardize themselves. Recently standard Moroccan and Algerian Berber languages was formed even if there were a lot of Berber dialects. But that's not the case of Arabic ones currently. Today, the majority of dialectal Arabic speakers can understand standard Arabic because they learn it at school. So, yes, there is no need of adding a lot of dialects even if they are not at all mutually intelligible with standard Arabic. I created this topic because I didn't understand why Saudi (it's not even really a dialect), Iraqi and Egyptian Arabic could have a project and not the others. Maybe removing them from 0 A.D.'s Transifex could avoid any confusion.
  3. Hello, I request a week ago the Algerian Arabic language on Transifex but it was not accepted. I'm surprised because Algerian Arabic is very different from standard Arabic and from Eastern Arabic dialects (Saudi, Iraqi and Egyptian which are present in the 0 A.D. Transifex page). It's written on the Wiki that "As we prefer to avoid duplicate work, new languages are only accepted when they differ from existing languages. [...] there are big differences between the Portuguese in Brazil vs Portugal, so we allow the "pt_BR" language." I would to say that Brazilian and European Portuguese, even if they are different languages, are mutually intelligible, that's not the case of Algerian Arabic and standard Arabic: "Watson writes ā€¯Dialects of Arabic form a roughly continuous spectrum of variation, with the dialects spoken in the eastern and western extremes of the Arab-speaking world being mutually unintelligibleā€¯. Effectively, while middle easterners can generally understand one another, they often have trouble understanding Maghrebis..." from https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00727042/document. We can say in comparison that Brazilian and European Portuguese are as different as Algerian and Moroccan Arabic. Mostly because Maghrebi Arabic languages were and are influenced a lot by Latin, Berber and Romance languages; mostly by French, Spanish (Morocco, Tunisia, Mauritania) and Italian (Tunisia and Libya). For these reasons, I think that Arabic Algerian, and more generally any Maghrebi languages, would be accepted in 0 A.D.'s Transifex. Thanks for reading my post.
×
×
  • Create New...