
Angelica_B
Community Members-
Content Count
12 -
Joined
-
Last visited
Community Reputation
1 NeutralAbout Angelica_B
-
Rank
Discens
Recent Profile Visitors
The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.
-
I see. In any case I haven't translated the part concerning the factions. I have just finished the Strategy Guide and I have translated some random strings on Transifex.
-
Do you want me to check the translation of that page?
-
Thank you very much for your patience. I'll let you know when I finish my translation.
-
Sorry if I didn't get it, but I was confused by the other link you posted. So I should translate everything but the part you highlighted (Buildings and Basic Military), right? Should I simply omit it?
-
Perfect. Where can I find those texts?
-
Ok. If you think that translating the Strategy Guide is pointless, I volunteer to translate or to check other parts (on Transifex or elsewhere) that are needed to be translated. Tell me what is more urgent for you.
-
Thank you very much!
-
I would like to translate this one: https://trac.wildfiregames.com/wiki/Strategy_Guide
-
Practically, you will create the page and then I can edit it, right?
-
Thank you, Agen! As far as Transifex is concerned, I will review only the unreviewed strings for now. I will tell you if I want to be a controller in the future. For the wiki page, I understood how to edit the page, but not how to create a new one.
-
Thank you very much to everyone. Actually, I wanted to translate some parts of the manual, but I see that it's already done in Transifex. But if you say that I could translate some pages from this link https://trac.wildfiregames.com/wiki/0adManual, I'll choose something from there. I don't know if I understood properly. Should I create an account there and wait for @Stan` to have access to the text? Of course, I won't publish my dissertation and I will follow the license. In any case, could it be possible to review some old translated strings in Transifex, if I notice some misspellin
-
Hello all, my name is Angelica and I am writing my Master's degree dissertation on video game translation. I have already translated some strings of 0 A.D. into Italian on Transifex (I have brought translation almost to 100%), but to give a wider range of translatable assets, I would like to translate some parts of the website too. Of course, it would be only for academic purposes and I would quote the game and the developers, but I would like your permission. Thank you in advance. Angelica