Hello! I am Greek, I can help you with the above, speaking ancient Greek as well, but my English suck, so bare with me, I will try to explain the wrong and correct as much as I can... There are some mistakes on the above. First of all, for many you are using the wrong voice (you don't need Passive voice). For example: I will gather together — συλλέξομαι — sylléksomai — [sylːéksomai̯] is worng, whereas the correct is: I will gather together — συλλέξω (from the abnormal verb λέγω, Future tense I, Energetic voice). The phrase I will build — τεύξω — teúksō — [teǔ̯ksoː] is correct, though you could add the word "τι", making it "Τεύξω τι" that will translate "I will build something" and makes more sense in (ancient) Greek. The phrase I will fish — ἁλιεύσω — halieúsō — [halieǔ̯soː] is correct. Got to go now, but I will come back asap and finish the rest of the list.